<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="zh-Hans"><generator uri="https://jekyllrb.com/" version="3.10.0">Jekyll</generator><link href="https://less-style-please.feeshy.top/feed.xml" rel="self" type="application/atom+xml" /><link href="https://less-style-please.feeshy.top/" rel="alternate" type="text/html" hreflang="zh-Hans" /><updated>2026-06-01T00:08:45+00:00</updated><id>https://less-style-please.feeshy.top/feed.xml</id><title type="html">less style, please!</title><subtitle>Write an awesome description for your new site here. You can edit this line in _config.yml. It will appear in your document head meta (for Google search results) and in your feed.xml site description.
</subtitle><author><name>your name</name></author><entry><title type="html">重定向示例</title><link href="https://less-style-please.feeshy.top/general/redirect" rel="alternate" type="text/html" title="重定向示例" /><published>2024-05-01T00:00:00+00:00</published><updated>2024-05-01T00:00:00+00:00</updated><id>https://less-style-please.feeshy.top/general/redirect</id><content type="html" xml:base="https://less-style-please.feeshy.top/general/redirect"><![CDATA[]]></content><author><name>your name</name></author><category term="general" /><category term="example" /><summary type="html"><![CDATA[接下来你将被重定向到示例页面 You will be redirected to example page]]></summary></entry><entry><title type="html">示例文档</title><link href="https://less-style-please.feeshy.top/example" rel="alternate" type="text/html" title="示例文档" /><published>2024-04-11T00:00:00+00:00</published><updated>2024-05-09T00:00:00+00:00</updated><id>https://less-style-please.feeshy.top/example</id><content type="html" xml:base="https://less-style-please.feeshy.top/example"><![CDATA[<h1 id="1">1级标题</h1>

<h2 id="2">2级标题</h2>

<h3 id="3">3级标题</h3>

<h4 id="4">4级标题</h4>

<h5 id="5">5级标题</h5>

<h6 id="6">6级标题</h6>

<h2 id="part-6542cf95c9e">正文</h2>

<p>正文 <a href="https://github.com/feeshy/feeshy.github.io/blob/master/example.md">链接</a> 脚注<sup id="fnref1"><a href="#fn1">1</a></sup> <strong>加粗</strong> <em>倾斜</em> <del>删除</del> <mark>高亮</mark> <code>行内代码</code> $数学$</p>

<h3 id="part-654291b94b1">中文</h3>

<p>好的，以下是一段<strong>无意义</strong>的<em>中文段落</em><sup id="fnref2"><a href="#fn2">2</a></sup>：紫色的斑马在绿色的天空下跳舞，它们穿着五颜六色的衣服，头戴奇形怪状的帽子。它们<em>跳跃</em>、旋转、欢呼，仿佛置身于一个梦幻般的世界。突然，一只巨大的鲸鱼从天而降，它身披<mark>彩虹</mark>，尾巴上挂着无数的<code>星星</code>。鲸鱼落在地上，变成了一个巨大的游乐场。孩子们纷纷涌上，玩耍嬉戏，忘记了所有的<del>烦恼</del>。在游乐场里，有旋转木马、摩天轮、过山车、碰碰车……还有各种各样的游戏和美食。孩子们玩得开心极了，他们大声地欢笑，忘记了时间。不知不觉，太阳下山了，天空变成了<mark>金色</mark>的。鲸鱼变成了一个巨大的飞船，载着孩子们回到了家。孩子们依依不舍地告别了鲸鱼，他们知道，他们永远不会忘记这个奇妙的旅程。</p>

<h3 id="latin">latin</h3>

<p>Here&#39;s some <strong>nonsense text</strong> for your <em>testing purposes</em><sup id="fnref3"><a href="#fn3">3</a></sup>: Flibberty-gibbets bounced among the <em>quibbled</em> narphs, while moon-faced grombles gurgled with glee. The zingzingler tossed a flobbity flark into the crumpled wodge, and the whole thing went <mark>wibble-wobble-zooooop</mark>! &quot;Pish-posh and poppycock!&quot; exclaimed the <code>flabbergasted flamdoodle</code>, as it twirled its twiggle-sticks and shimmied in a scrumptious display of fandango. Purple monkeys danced with <em>turquoise</em> elephants, while plaid polka-dotted zebras juggled flamingo feathers beneath a sky of shimmering marmalade. Wibbly wobbly, timey-wimey stuff happened, as the snarfblatts <del>frolicked</del> in the quantum fields of froopiness. Bloop-bloop-bloop, kerplunkety-kerplunk! The squorchblatts had finally found their way to the boing-boing bounce house of infinite gleepitude!</p>

<h2 id="part-65428001eda">列表</h2>

<ul>
<li>无序列表</li>
<li>无序列表
&gt; 列表内的引用<sup id="fnref4"><a href="#fn4">4</a></sup></li>
</ul>

<ol>
<li>有序列表

<ol>
<li>有序列表</li>
<li>有序列表</li>
</ol></li>
<li>有序列表</li>
<li>有序列表</li>
</ol>

<ul>
<li>[x] 勾选列表

<ul>
<li>[ ] 勾选项

<ul>
<li>[ ] 123</li>
<li>[x] 321</li>
</ul></li>
<li>[x] 勾选项

<ul>
<li>[ ] </li>
</ul></li>
</ul></li>
</ul>

<h2 id="part-65430cd4738">表格</h2>

<table><thead>
<tr>
<th></th>
<th>表头</th>
<th>表头</th>
</tr>
</thead><tbody>
<tr>
<td>行1</td>
<td>内容1</td>
<td>内容2</td>
</tr>
<tr>
<td>行2</td>
<td>内容3</td>
<td>内容4</td>
</tr>
<tr>
<td>行3</td>
<td>内容5</td>
<td>内容6</td>
</tr>
</tbody></table>

<h2 id="part-6542babfa5e">引用</h2>

<blockquote>
<p>引用内容</p>

<p>多行quote<sup id="fnref5"><a href="#fn5">5</a></sup></p>
</blockquote>

<h2 id="part-3786c796ecdfd3c">代码框</h2>
<div class="highlight"><pre><code class="language-javascript" data-lang="javascript"><span class="c1">// 代码框</span>
<span class="kd">function</span> <span class="p">()</span> <span class="p">{</span>
    <span class="k">do</span> <span class="nx">something</span>
<span class="p">}</span>
</code></pre></div>
<h2 id="part-654296d4bba">图片</h2>

<p><img src="/assets/img/example.jpg" alt=""></p>

<div class="footnotes">
<hr>
<ol>

<li id="fn1">
<p>脚注文本&nbsp;<a href="#fnref1">&#8617;</a></p>
</li>

<li id="fn2">
<p>这段中文段落没有实际意义，它只是将一些随机的中文组合在一起，形成了一种看似有意义的句子结构。希望这段无意义的中文段落能够满足您的测试需求。&nbsp;<a href="#fnref2">&#8617;</a></p>
</li>

<li id="fn3">
<p>Do these words make any sense? Not really. But that&#39;s the whole point of nonsense, isn&#39;t it?&nbsp;<a href="#fnref3">&#8617;</a></p>
</li>

<li id="fn4">
<p>列表内的脚注&nbsp;<a href="#fnref4">&#8617;</a></p>
</li>

<li id="fn5">
<p>脚注&nbsp;<a href="#fnref5">&#8617;</a></p>
</li>

</ol>
</div>]]></content><author><name>feeshy</name></author><category term="general" /><category term="example" /><summary type="html"><![CDATA[1级标题 2级标题 3级标题 4级标题 5级标题 6级标题 正文 正文 链接 脚注1 加粗 倾斜 删除 高亮 行内代码 $数学$ 中文 好的，以下是一段无意义的中文段落2：紫色的斑马在绿色的天空下跳舞，它们穿着五颜六色的衣服，头戴奇形怪状的帽子。它们跳跃、旋转、欢呼，仿佛置身于一个梦幻般的世界。突然，一只巨大的鲸鱼从天而降，它身披彩虹，尾巴上挂着无数的星星。鲸鱼落在地上，变成了一个巨大的游乐场。孩子们纷纷涌上，玩耍嬉戏，忘记了所有的烦恼。在游乐场里，有旋转木马、摩天轮、过山车、碰碰车……还有各种各样的游戏和美食。孩子们玩得开心极了，他们大声地欢笑，忘记了时间。不知不觉，太阳下山了，天空变成了金色的。鲸鱼变成了一个巨大的飞船，载着孩子们回到了家。孩子们依依不舍地告别了鲸鱼，他们知道，他们永远不会忘记这个奇妙的旅程。 latin Here&#39;s some nonsense text for your testing purposes3: Flibberty-gibbets bounced among the quibbled narphs, while moon-faced grombles gurgled with glee. The zingzingler tossed a flobbity flark into the crumpled wodge, and the whole thing went wibble-wobble-zooooop! &quot;Pish-posh and poppycock!&quot; exclaimed the flabbergasted flamdoodle, as it twirled its twiggle-sticks and shimmied in a scrumptious display of fandango. Purple monkeys danced with turquoise elephants, while plaid polka-dotted zebras juggled flamingo feathers beneath a sky of shimmering marmalade. Wibbly wobbly, timey-wimey stuff happened, as the snarfblatts frolicked in the quantum fields of froopiness. Bloop-bloop-bloop, kerplunkety-kerplunk! The squorchblatts had finally found their way to the boing-boing bounce house of infinite gleepitude! 列表 无序列表 无序列表 &gt; 列表内的引用4 有序列表 有序列表 有序列表 有序列表 有序列表 [x] 勾选列表 [ ] 勾选项 [ ] 123 [x] 321 [x] 勾选项 [ ] 表格 表头 表头 行1 内容1 内容2 行2 内容3 内容4 行3 内容5 内容6 引用 引用内容 多行quote5 代码框 // 代码框 function () { do something } 图片 脚注文本&nbsp;&#8617; 这段中文段落没有实际意义，它只是将一些随机的中文组合在一起，形成了一种看似有意义的句子结构。希望这段无意义的中文段落能够满足您的测试需求。&nbsp;&#8617; Do these words make any sense? Not really. But that&#39;s the whole point of nonsense, isn&#39;t it?&nbsp;&#8617; 列表内的脚注&nbsp;&#8617; 脚注&nbsp;&#8617;]]></summary></entry><entry><title type="html">Language Tests</title><link href="https://less-style-please.feeshy.top/general/language-tests" rel="alternate" type="text/html" title="Language Tests" /><published>2020-07-08T00:00:00+00:00</published><updated>2024-04-11T00:00:00+00:00</updated><id>https://less-style-please.feeshy.top/general/language-tests</id><content type="html" xml:base="https://less-style-please.feeshy.top/general/language-tests"><![CDATA[<p>Note: I took this test post from <a href="https://github.com/huangyz0918/moving">moving</a>, which is another Jekyll theme which is better that this one so I should not have linked it because now you will decide to use it instead of mine.</p>

<h3 id="1">1. 日本語テスト</h3>

<p>This is a Japanese test post to show you how japanese is displayed.</p>

<p>私は昨日ついにその助力家というのの上よりするたなけれ。
最も今をお話団はちょうどこの前後なかろでくらいに困りがいるたをは帰着考えたなかって、そうにもするでうたらない。
がたを知っないはずも同時に九月をいよいよたありた。</p>

<p>もっと槙さんにぼんやり金少し説明にえた自分大した人私か影響にというお関係たうませないが、この次第も私か兄具合に使うて、槙さんののに当人のあなたにさぞご意味と行くて私個人が小尊敬を聴いように同時に同反抗に集っだうて、いよいよまず相当へあっうからいだ事をしでなけれ。</p>

<blockquote>
<p>それでそれでもご時日をしはずはたったいやと突き抜けるますて、その元がは行ったてという獄を尽すていけですた。</p>
</blockquote>

<p>この中道具の日その学校はあなたごろがすまなりかとネルソンさんの考えるですん、辺の事実ないというご盲従ありたですと、爺さんのためが薬缶が結果までの箸の当時してならて、多少の十月にためからそういう上からとにかくしましないと触れべきものたで、ないうですと多少お人達したのでたた。</p>

<p>From <a href="http://lipsum.sugutsukaeru.jp/index.cgi">すぐ使えるダミーテキスト - 日本語 Lorem ipsum.</a> </p>

<h3 id="2">2. 繁体中文测试</h3>

<p>This is a chinese test post to show you how chinese is displayed.</p>

<p>善我王上魚、產生資西員合兒臉趣論。畫衣生這著爸毛親可時，安程幾？合學作。觀經而作建。都非子作這！法如言子你關！手師也。</p>

<p>以也座論頭室業放。要車時地變此親不老高小是統習直麼調未，行年香一？</p>

<p>就竟在，是我童示讓利分和異種百路關母信過明驗有個歷洋中前合著區亮風值新底車有正結，進快保的行戰從：弟除文辦條國備當來際年每小腳識世可的的外的廣下歌洲保輪市果底天影；全氣具些回童但倒影發狀在示，數上學大法很，如要我……月品大供這起服滿老？應學傳者國：山式排只不之然清同關；細車是！停屋常間又，資畫領生，相們制在？公別的人寫教資夠。資再我我！只臉夫藝量不路政吃息緊回力之；兒足灣電空時局我怎初安。意今一子區首者微陸現際安除發連由子由而走學體區園我車當會，經時取頭，嚴了新科同？很夫營動通打，出和導一樂，查旅他。坐是收外子發物北看蘭戰坐車身做可來。道就學務。</p>

<p>國新故。</p>

<blockquote>
<p>工步他始能詩的，裝進分星海演意學值例道……於財型目古香亮自和這乎？化經溫詩。只賽嚴大一主價世哥受的沒有中年即病行金拉麼河。主小路了種就小為廣不？</p>
</blockquote>

<p>From <a href="http://www.richyli.com/tool/loremipsum/">亂數假文產生器 - Chinese Lorem Ipsum.</a> </p>

<h3 id="3">3. 简体中文测试</h3>

<p>效育声去本义然空，各值太法心想，场强实地。 题铁习点儿表管少间千，只何政亲织文意部，千影画派证男须。 手反取长风治增非等直难群，连取及天他己事头级，影数弦适把气快目人。 专议以省通引而千个，格则口段度样水热马，地教少务改磨。 包思外心半院应她算斯，市外会快记路又火学，劳如肃它准众丧边。</p>

<blockquote>
<p>团算部住县单总边素格军所，合音府教看和广光采率位转，位用品根确针百。 证其标元角工方海接交他，论象切万世认一响义，治然身本风弦带题。 向我次路持加北，她不反心。 说总元军例市决，现始即算证养，规走还壳。</p>
</blockquote>

<p>因林可相儿应满军，热影省条律因资再，整肃赤心将届。 局广写两量备验还，南教事争工民的，备进研上布。 素身电活非直，速这区交示从，百层达。 资量那毛什京身，白这快。 半打容三手开常价或，手严量般象式效，名可重芽门适。 来设什一我么，光界美么或，住身式准。 造酸改表委验众办地百养，商物战众本列听度名院，制压录丽快与千机内。 住需当四议决得命南然照按民置，当住命形金决否矿单外。 气象理离开新集增际，三划方工义很年关，拉许准孝口。 构片出干计由备美打养，持育总指承入无己。</p>

<p>From <a href="http://www.cancms.com/content/dummytext">假文生成器， lorem ipsum Chinese</a></p>]]></content><author><name>Riccardo Graziosi</name></author><category term="general" /><category term="example" /><summary type="html"><![CDATA[Note: I took this test post from moving, which is another Jekyll theme which is better that this one so I should not have linked it because now you will decide to use it instead of mine.]]></summary></entry><entry><title type="html">Overview Post</title><link href="https://less-style-please.feeshy.top/general/overview-post" rel="alternate" type="text/html" title="Overview Post" /><published>2020-07-07T00:00:00+00:00</published><updated>2020-07-07T00:00:00+00:00</updated><id>https://less-style-please.feeshy.top/general/overview-post</id><content type="html" xml:base="https://less-style-please.feeshy.top/general/overview-post"><![CDATA[<p>Lorem ipsum<sup id="fnref1"><a href="#fn1">1</a></sup> dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Pellentesque vel lacinia neque. Praesent nulla quam, ullamcorper in sollicitudin ac, molestie sed justo. Cras aliquam, sapien id consectetur accumsan, augue magna faucibus ex, ut ultricies turpis tortor vel ante. In at rutrum tellus.</p>

<h1 id="sample-heading-1">Sample heading 1</h1>

<h2 id="sample-heading-2">Sample heading 2</h2>

<h3 id="sample-heading-3">Sample heading 3</h3>

<h4 id="sample-heading-4">Sample heading 4</h4>

<h5 id="sample-heading-5">Sample heading 5</h5>

<h6 id="sample-heading-6">Sample heading 6</h6>

<p>Mauris viverra dictum ultricies. Vestibulum quis ipsum euismod, facilisis metus sed, varius ipsum. Donec scelerisque lacus libero, eu dignissim sem venenatis at. Etiam id nisl ut lorem gravida euismod.</p>

<h2 id="lists">Lists</h2>

<p>Unordered:</p>

<ul>
<li>Fusce non velit cursus ligula mattis convallis vel at metus<sup id="fnref2"><a href="#fn2">2</a></sup>.</li>
<li>Sed pharetra tellus massa, non elementum eros vulputate non.</li>
<li>Suspendisse potenti.</li>
</ul>

<p>Ordered:</p>

<ol>
<li>Quisque arcu felis, laoreet vel accumsan sit amet, fermentum at nunc.</li>
<li>Sed massa quam, auctor in eros quis, porttitor tincidunt orci.</li>
<li>Nulla convallis id sapien ornare viverra.</li>
<li>Nam a est eget ligula pellentesque posuere.</li>
</ol>

<h2 id="blockquote">Blockquote</h2>

<p>The following is a blockquote:</p>

<blockquote>
<p>Suspendisse tempus dolor nec risus sodales posuere. Proin dui dui, mollis a consectetur molestie, lobortis vitae tellus.</p>
</blockquote>

<h2 id="thematic-breaks">Thematic breaks (<hr>)</h2>

<p>Mauris viverra dictum ultricies<sup id="fnref3"><a href="#fn3">3</a></sup>. Vestibulum quis ipsum euismod, facilisis metus sed, varius ipsum. Donec scelerisque lacus libero, eu dignissim sem venenatis at. Etiam id nisl ut lorem gravida euismod. <strong>You can put some text inside the horizontal rule like so.</strong></p>

<hr>

<p>{: data-content=&quot;hr with text&quot;}</p>

<p>Mauris viverra dictum ultricies. Vestibulum quis ipsum euismod, facilisis metus sed, varius ipsum. Donec scelerisque lacus libero, eu dignissim sem venenatis at. Etiam id nisl ut lorem gravida euismod. <strong>Or you can just have an clean horizontal rule.</strong></p>

<hr>

<p>Mauris viverra dictum ultricies. Vestibulum quis ipsum euismod, facilisis metus sed, varius ipsum. Donec scelerisque lacus libero, eu dignissim sem venenatis at. Etiam id nisl ut lorem gravida euismod. Or you can just have an clean horizontal rule.</p>

<h2 id="code">Code</h2>

<p>Now some code:</p>
<div class="highlight"><pre><code class="language-" data-lang="">const ultimateTruth = 'this theme is the best!';
console.log(ultimateTruth);
</code></pre></div>
<p>And here is some <code>inline code</code>!</p>

<h2 id="tables">Tables</h2>

<p>Now a table:</p>

<table><thead>
<tr>
<th>Tables</th>
<th style="text-align: center">Are</th>
<th style="text-align: right">Cool</th>
</tr>
</thead><tbody>
<tr>
<td>col 3 is</td>
<td style="text-align: center">right-aligned</td>
<td style="text-align: right">$1600</td>
</tr>
<tr>
<td>col 2 is</td>
<td style="text-align: center">centered</td>
<td style="text-align: right">$12</td>
</tr>
<tr>
<td>zebra stripes</td>
<td style="text-align: center">are neat</td>
<td style="text-align: right">$1</td>
</tr>
</tbody></table>

<h2 id="images">Images</h2>

<p><img src="https://raw.githubusercontent.com/riggraz/no-style-please/master/logo.png" alt="theme logo">{:.ioda}</p>

<p>Logo of <em>no style, please!</em> theme<sup id="fnref4"><a href="#fn4">4</a></sup></p>

<hr>

<p>{: data-content=&quot;footnotes&quot;}</p>

<div class="footnotes">
<hr>
<ol>

<li id="fn1">
<p>this is a footnote. It should highlight if you click on the corresponding superscript number.&nbsp;<a href="#fnref1">&#8617;</a></p>
</li>

<li id="fn2">
<p>hey there, i&#39;m using no style please!&nbsp;<a href="#fnref2">&#8617;</a></p>
</li>

<li id="fn3">
<p>this is another footnote.&nbsp;<a href="#fnref3">&#8617;</a></p>
</li>

<li id="fn4">
<p>this is a very very long footnote to test if a very very long footnote brings some problems or not. I strongly hope that there are no problems but you know sometimes problems arise from nowhere.&nbsp;<a href="#fnref4">&#8617;</a></p>
</li>

</ol>
</div>]]></content><author><name>Riccardo Graziosi</name></author><category term="general" /><category term="example" /><summary type="html"><![CDATA[Lorem ipsum1 dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Pellentesque vel lacinia neque. Praesent nulla quam, ullamcorper in sollicitudin ac, molestie sed justo. Cras aliquam, sapien id consectetur accumsan, augue magna faucibus ex, ut ultricies turpis tortor vel ante. In at rutrum tellus. this is a footnote. It should highlight if you click on the corresponding superscript number.&nbsp;&#8617;]]></summary></entry><entry><title type="html">Hamlet, First Quarto, 1603 (Huntington Shelfmark 69304)</title><link href="https://less-style-please.feeshy.top/literature/hamlet" rel="alternate" type="text/html" title="Hamlet, First Quarto, 1603 (Huntington Shelfmark 69304)" /><published>1601-12-31T00:00:00+00:00</published><updated>1603-12-31T00:00:00+00:00</updated><id>https://less-style-please.feeshy.top/literature/hamlet</id><content type="html" xml:base="https://less-style-please.feeshy.top/literature/hamlet"><![CDATA[<blockquote>
<p>Enter two Centinels.</p>
</blockquote>

<p>1. STand: who is that?</p>

<p>2. Tis I.</p>

<p>1. O you come most carefully vpon your watch,</p>

<p>2. And if you meete Marcellus and Horatio,<br>
The partners of my watch, bid them make haste.</p>

<p>1. I will: See who goes there.</p>

<blockquote>
<p>Enter Horatio and Marcellus.</p>
</blockquote>

<p>Hor. Friends to this ground.</p>

<p>Mar. And leegemen to the Dane,<br>
O farewell honest souldier, who hath releeued you?</p>

<p>1. Barnardo hath my place, giue you good night.</p>

<p>Mar. Holla, Barnardo.</p>

<p>2. Say, is Horatio there?</p>

<p>Hor. A peece of him.</p>

<p>2. Welcome Horatio, welcome good Marcellus.</p>

<p>Mar. What hath this thing appear&#39;d againe to night.</p>

<p>2. I haue seene nothing.</p>

<p>Mar. Horatio sayes tis but our fantasie,<br>
And wil not let beliefe take hold of him,<br>
Touching this dreaded sight twice seene by vs,<br>
Therefore I haue intreated him along with vs<br>
To watch the minutes of this night,<br>
That if againe this apparition come,<br>
He may approoue our eyes, and speake to it.<br></p>

<p>Hor. Tut, t&#39;will not appeare.</p>

<p>2. Sit downe I pray, and let vs once againe<br>
Assaile your eares that are so fortified,<br>
What we haue two nights seene.</p>

<p>Hor. Wel, sit we downe, and let vs heare Bernardo speake of this.</p>

<p>2. Last night of al, when yonder starre that&#39;s west­-<br>
ward from the pole, had made his course to<br>
Illumine that part of heauen. Where now it burnes,<br>
The bell then towling one.</p>

<blockquote>
<p>Enter Ghost.</p>
</blockquote>

<p>Mar. Breake off your talke, see where it comes againe.</p>

<p>2. In the same figure like the King that&#39;s dead,</p>

<p>Mar. Thou art a scholler, speake to it Horatio.</p>

<p>2. Lookes it not like the king?</p>

<p>Hor. Most like, it horrors mee with feare and wonder.</p>

<p>2. It would be spoke to.</p>

<p>Mar. Question it Horatio.</p>

<p>Hor. What art thou that thus vsurps the state, in<br>
Which the Maiestie of buried Denmarke did sometimes<br>
Walke? By heauen I charge thee speake.</p>

<p>Mar. It is offended.</p>

<blockquote>
<p>exit Ghost.</p>
</blockquote>

<p>2. See, it stalkes away.</p>

<p>Hor. Stay, speake, speake, by heauen I charge thee speake.</p>

<p>Mar. Tis gone and makes no answer.</p>

<p>2. How now Horatio, you tremble and looke pale,<br>
Is not this something more than fantasie?<br>
What thinke you on&#39;t?</p>

<p>Hor. Afore my God, I might not this beleeue, without<br>
the sensible and true auouch of my owne eyes.</p>

<p>Mar. Is it not like the King?</p>

<p>Hor. As thou art to thy selfe,<br>
Such was the very armor he had on,<br>
When he the ambitious Norway combated.<br>
So frownd he once, when in an angry parle<br>
He smot the sleaded pollax on the yce,<br>
Tis strange.</p>

<p>Mar. Thus twice before, and iump at this dead hower,<br>
With Marshall stalke he passed through our watch.</p>

<p>Hor. In what particular to worke, I know not,<br>
But in the thought and scope of my opinion,<br>
This bodes some strange eruption to the state.</p>

<p>Mar. Good, now sit downe, and tell me he that knowes<br>
Why this same strikt and most obseruant watch,<br>
So nightly toyles the subiect of the land,<br>
And why such dayly cost of brazen Cannon<br>
And forraine marte, for implements of warre,<br>
Why such impresse of ship‐writes, whose sore taske<br>
Does not diuide the sunday from the weeke:<br>
What might be toward that this sweaty march<br>
Doth make the night ioynt labourer with the day,<br>
Who is&#39;t that can informe me?</p>

<p>Hor. Mary that can I, at least the whisper goes so,<br>
Our late King, who as you know was by Forten­<br>
Brasse of Norway,
Thereto prickt on by a most emulous cause, dared to<br>
The combate, in which our valiant Hamlet,<br>
For so this side of our knowne world esteemed him,<br>
Did slay this Fortenbrasse,<br>
Who by a seale compact well ratified, by law<br>
And heraldrie, did forfeit with his life all those<br>
His lands which he stoode seazed of by the conqueror,<br>
Against the which a moity competent,<br>
Was gaged by our King:<br>
Now sir, yong Fortenbrasse,<br>
Of inapproued mettle hot and full,<br>
Hath in the skirts of Norway here and there,<br>
Sharkt vp a sight of lawlesse Resolutes<br>
For food and diet to some enterprise,<br>
That hath a stomacke in&#39;t: and this (I take it) is the<br>
Chiefe head and ground of this our watch.</p>]]></content><author><name>William Shakespeare</name></author><category term="literature" /><category term="hamlet" /><category term="shakespeare" /><category term="script" /><summary type="html"><![CDATA[Enter two Centinels. 1. STand: who is that? 2. Tis I. 1. O you come most carefully vpon your watch, 2. And if you meete Marcellus and Horatio, The partners of my watch, bid them make haste. 1. I will: See who goes there. Enter Horatio and Marcellus. Hor. Friends to this ground. Mar. And leegemen to the Dane, O farewell honest souldier, who hath releeued you? 1. Barnardo hath my place, giue you good night. Mar. Holla, Barnardo. 2. Say, is Horatio there? Hor. A peece of him. 2. Welcome Horatio, welcome good Marcellus. Mar. What hath this thing appear&#39;d againe to night. 2. I haue seene nothing. Mar. Horatio sayes tis but our fantasie, And wil not let beliefe take hold of him, Touching this dreaded sight twice seene by vs, Therefore I haue intreated him along with vs To watch the minutes of this night, That if againe this apparition come, He may approoue our eyes, and speake to it. Hor. Tut, t&#39;will not appeare. 2. Sit downe I pray, and let vs once againe Assaile your eares that are so fortified, What we haue two nights seene. Hor. Wel, sit we downe, and let vs heare Bernardo speake of this. 2. Last night of al, when yonder starre that&#39;s west­- ward from the pole, had made his course to Illumine that part of heauen. Where now it burnes, The bell then towling one. Enter Ghost. Mar. Breake off your talke, see where it comes againe. 2. In the same figure like the King that&#39;s dead, Mar. Thou art a scholler, speake to it Horatio. 2. Lookes it not like the king? Hor. Most like, it horrors mee with feare and wonder. 2. It would be spoke to. Mar. Question it Horatio. Hor. What art thou that thus vsurps the state, in Which the Maiestie of buried Denmarke did sometimes Walke? By heauen I charge thee speake. Mar. It is offended. exit Ghost. 2. See, it stalkes away. Hor. Stay, speake, speake, by heauen I charge thee speake. Mar. Tis gone and makes no answer. 2. How now Horatio, you tremble and looke pale, Is not this something more than fantasie? What thinke you on&#39;t? Hor. Afore my God, I might not this beleeue, without the sensible and true auouch of my owne eyes. Mar. Is it not like the King? Hor. As thou art to thy selfe, Such was the very armor he had on, When he the ambitious Norway combated. So frownd he once, when in an angry parle He smot the sleaded pollax on the yce, Tis strange. Mar. Thus twice before, and iump at this dead hower, With Marshall stalke he passed through our watch. Hor. In what particular to worke, I know not, But in the thought and scope of my opinion, This bodes some strange eruption to the state. Mar. Good, now sit downe, and tell me he that knowes Why this same strikt and most obseruant watch, So nightly toyles the subiect of the land, And why such dayly cost of brazen Cannon And forraine marte, for implements of warre, Why such impresse of ship‐writes, whose sore taske Does not diuide the sunday from the weeke: What might be toward that this sweaty march Doth make the night ioynt labourer with the day, Who is&#39;t that can informe me? Hor. Mary that can I, at least the whisper goes so, Our late King, who as you know was by Forten­ Brasse of Norway, Thereto prickt on by a most emulous cause, dared to The combate, in which our valiant Hamlet, For so this side of our knowne world esteemed him, Did slay this Fortenbrasse, Who by a seale compact well ratified, by law And heraldrie, did forfeit with his life all those His lands which he stoode seazed of by the conqueror, Against the which a moity competent, Was gaged by our King: Now sir, yong Fortenbrasse, Of inapproued mettle hot and full, Hath in the skirts of Norway here and there, Sharkt vp a sight of lawlesse Resolutes For food and diet to some enterprise, That hath a stomacke in&#39;t: and this (I take it) is the Chiefe head and ground of this our watch.]]></summary></entry><entry><title type="html">長恨歌</title><link href="https://less-style-please.feeshy.top/literature/chang-hen-ge" rel="alternate" type="text/html" title="長恨歌" /><published>0806-12-31T00:00:00+00:00</published><updated>0806-12-31T00:00:00+00:00</updated><id>https://less-style-please.feeshy.top/literature/chang-hen-ge</id><content type="html" xml:base="https://less-style-please.feeshy.top/literature/chang-hen-ge"><![CDATA[<p>漢皇重色思傾國，御宇多年求不得。</p>

<p>楊家有女初長成，養在深閨人未識。</p>

<p>天生麗質難自棄，一朝選在君王側。</p>

<p>回眸一笑百媚生，六宮粉黛無顏色。</p>

<p>春寒賜浴華清池，溫泉水滑洗凝脂。</p>

<p>侍兒扶起嬌無力，始是新承恩澤時。</p>

<p>雲鬢花顏金步搖，芙蓉帳暖度春宵。</p>

<p>春宵苦短日高起，從此君王不早朝。</p>

<p>承歡侍宴無閒暇，春從春遊夜專夜。</p>

<p>後宮佳麗三千人，三千寵愛在一身。</p>

<p>金屋妝成嬌侍夜，玉樓宴罷醉和春。</p>

<p>姊妹弟兄皆列土，可憐光彩生門戶。</p>

<p>遂令天下父母心，不重生男重生女。</p>

<p>驪宮高處入青雲，仙樂風飄處處聞。</p>

<p>緩歌慢舞凝絲竹，盡日君王看不足。</p>

<p>漁陽鼙鼓動地來，驚破霓裳羽衣曲。</p>

<p>九重城闕煙塵生，千乘萬騎西南行。</p>

<p>翠華搖搖行復止，西出都門百餘里。</p>

<p>六軍不發無奈何，宛轉蛾眉馬前死。</p>

<p>花鈿委地無人收，翠翹金雀玉搔頭。</p>

<p>君王掩面救不得，回看血淚相和流。</p>

<p>黃埃散漫風蕭索，雲棧縈紆登劍閣。</p>

<p>峨嵋山下少人行，旌旗無光日色薄。</p>

<p>蜀江水碧蜀山青，聖主朝朝暮暮情。</p>

<p>行宮見月傷心色，夜雨聞鈴腸斷聲。</p>

<p>天旋日轉迴龍馭，到此躊躇不能去。</p>

<p>馬嵬坡下泥土中，不見玉顏空死處。</p>

<p>君臣相顧盡沾衣，東望都門信馬歸。</p>

<p>歸來池苑皆依舊，太液芙蓉未央柳。</p>

<p>芙蓉如面柳如眉，對此如何不淚垂。</p>

<p>春風桃李花開日，秋雨梧桐葉落時。</p>

<p>西宮南內多秋草，落葉滿階紅不掃。</p>

<p>梨園子弟白髮新，椒房阿監青娥老。</p>

<p>夕殿螢飛思悄然，孤燈挑盡未成眠。</p>

<p>遲遲鐘鼓初長夜，耿耿星河欲曙天。</p>

<p>鴛鴦瓦冷霜華重，翡翠衾寒誰與共。</p>

<p>悠悠生死別經年，魂魄不曾來入夢。</p>

<p>臨邛道士鴻都客，能以精誠致魂魄。</p>

<p>為感君王輾轉思，遂教方士殷勤覓。</p>

<p>排空馭氣奔如電，升天入地求之遍。</p>

<p>上窮碧落下黃泉，兩處茫茫皆不見。</p>

<p>忽聞海上有仙山，山在虛無縹緲間。</p>

<p>樓閣玲瓏五雲起，其中綽約多仙子。</p>

<p>中有一人字太真，雪膚花貌參差是。</p>

<p>金闕西廂叩玉扃，轉教小玉報雙成。</p>

<p>聞道漢家天子使，九華帳裏夢魂驚。</p>

<p>攬衣推枕起徘徊，珠箔銀屏迤邐開。</p>

<p>雲髻半偏新睡覺，花冠不整下堂來。</p>

<p>風吹仙袂飄颻舉，猶似霓裳羽衣舞。</p>

<p>玉容寂寞淚闌干，梨花一枝春帶雨。</p>

<p>含情凝睇謝君王，一別音容兩渺茫。</p>

<p>昭陽殿裏恩愛絕，蓬萊宮中日月長。</p>

<p>回頭下望人寰處，不見長安見塵霧。</p>

<p>唯將舊物表深情，鈿合金釵寄將去。</p>

<p>釵留一股合一扇，釵擘黃金合分鈿。</p>

<p>但教心似金鈿堅，天上人間會相見。</p>

<p>臨別殷勤重寄詞，詞中有誓兩心知。</p>

<p>七月七日長生殿，夜半無人私語時。</p>

<p>在天願作比翼鳥，在地願為連理枝。</p>

<p>天長地久有時盡，此恨綿綿無絕期。</p>]]></content><author><name>白居易</name></author><category term="literature" /><summary type="html"><![CDATA[漢皇重色思傾國，御宇多年求不得。 楊家有女初長成，養在深閨人未識。 天生麗質難自棄，一朝選在君王側。 回眸一笑百媚生，六宮粉黛無顏色。 春寒賜浴華清池，溫泉水滑洗凝脂。 侍兒扶起嬌無力，始是新承恩澤時。 雲鬢花顏金步搖，芙蓉帳暖度春宵。 春宵苦短日高起，從此君王不早朝。 承歡侍宴無閒暇，春從春遊夜專夜。 後宮佳麗三千人，三千寵愛在一身。 金屋妝成嬌侍夜，玉樓宴罷醉和春。 姊妹弟兄皆列土，可憐光彩生門戶。 遂令天下父母心，不重生男重生女。 驪宮高處入青雲，仙樂風飄處處聞。 緩歌慢舞凝絲竹，盡日君王看不足。 漁陽鼙鼓動地來，驚破霓裳羽衣曲。 九重城闕煙塵生，千乘萬騎西南行。 翠華搖搖行復止，西出都門百餘里。 六軍不發無奈何，宛轉蛾眉馬前死。 花鈿委地無人收，翠翹金雀玉搔頭。 君王掩面救不得，回看血淚相和流。 黃埃散漫風蕭索，雲棧縈紆登劍閣。 峨嵋山下少人行，旌旗無光日色薄。 蜀江水碧蜀山青，聖主朝朝暮暮情。 行宮見月傷心色，夜雨聞鈴腸斷聲。 天旋日轉迴龍馭，到此躊躇不能去。 馬嵬坡下泥土中，不見玉顏空死處。 君臣相顧盡沾衣，東望都門信馬歸。 歸來池苑皆依舊，太液芙蓉未央柳。 芙蓉如面柳如眉，對此如何不淚垂。 春風桃李花開日，秋雨梧桐葉落時。 西宮南內多秋草，落葉滿階紅不掃。 梨園子弟白髮新，椒房阿監青娥老。 夕殿螢飛思悄然，孤燈挑盡未成眠。 遲遲鐘鼓初長夜，耿耿星河欲曙天。 鴛鴦瓦冷霜華重，翡翠衾寒誰與共。 悠悠生死別經年，魂魄不曾來入夢。 臨邛道士鴻都客，能以精誠致魂魄。 為感君王輾轉思，遂教方士殷勤覓。 排空馭氣奔如電，升天入地求之遍。 上窮碧落下黃泉，兩處茫茫皆不見。 忽聞海上有仙山，山在虛無縹緲間。 樓閣玲瓏五雲起，其中綽約多仙子。 中有一人字太真，雪膚花貌參差是。 金闕西廂叩玉扃，轉教小玉報雙成。 聞道漢家天子使，九華帳裏夢魂驚。 攬衣推枕起徘徊，珠箔銀屏迤邐開。 雲髻半偏新睡覺，花冠不整下堂來。 風吹仙袂飄颻舉，猶似霓裳羽衣舞。 玉容寂寞淚闌干，梨花一枝春帶雨。 含情凝睇謝君王，一別音容兩渺茫。 昭陽殿裏恩愛絕，蓬萊宮中日月長。 回頭下望人寰處，不見長安見塵霧。 唯將舊物表深情，鈿合金釵寄將去。 釵留一股合一扇，釵擘黃金合分鈿。 但教心似金鈿堅，天上人間會相見。 臨別殷勤重寄詞，詞中有誓兩心知。 七月七日長生殿，夜半無人私語時。 在天願作比翼鳥，在地願為連理枝。 天長地久有時盡，此恨綿綿無絕期。]]></summary></entry><entry><title type="html">庄子·外篇·至乐</title><link href="https://less-style-please.feeshy.top/literature/zhi-le" rel="alternate" type="text/html" title="庄子·外篇·至乐" /><published>-0285-12-31T00:00:00+00:00</published><updated>-0285-12-31T00:00:00+00:00</updated><id>https://less-style-please.feeshy.top/literature/zhi-le</id><content type="html" xml:base="https://less-style-please.feeshy.top/literature/zhi-le"><![CDATA[<p>庄子妻死，惠子吊之，庄子则方箕踞<sup id="fnref1"><a href="#fn1">1</a></sup>鼓盆<sup id="fnref2"><a href="#fn2">2</a></sup>而歌。
惠子曰：“与人居，长子老身<sup id="fnref3"><a href="#fn3">3</a></sup>死，不哭，亦足矣，又鼓盆而歌，不亦甚乎！”
庄子曰：“不然。是其始死也，我独何能无概然<sup id="fnref4"><a href="#fn4">4</a></sup>？察其始而本无生<sup id="fnref5"><a href="#fn5">5</a></sup>；非徒无生也，而本无形<sup id="fnref6"><a href="#fn6">6</a></sup>；非徒无形也，而本无气。杂乎芒芴<sup id="fnref7"><a href="#fn7">7</a></sup>之间，变而有气，气变而有形，形变而有生。今又变而之死。是相与为春秋冬夏四时行也。人且偃然<sup id="fnref8"><a href="#fn8">8</a></sup>寝于巨室，而我噭噭然随而哭之，自以为不通乎命，故止也。”</p>

<blockquote>
<p>庄子的妻子死了，惠子来吊，庄子正叉着腿坐在地上敲击瓦盆唱歌。</p>

<p>惠子说：“你和老伴过一辈子，她为你养大了孩子，自己却衰老了，现在人家死了，你不哭也就够了，却在这里敲着瓦盆唱歌，这不是太过分了吗！”</p>

<p>庄子说：“不是这样的呀。她刚死的时候我岂能不悲伤！然而推究起来，她最初本来是未曾有生命的，不但没有生命，而且本来也没有什么形质可寻；不但没有形质，而且怕是连精气也没有。她在那恍惚迷离的状态中，一变就有了气，气再变就有了形，形再变才有了生命。现在又由生而变成了死，这就像春夏秋冬四季运行一样。现在她还安安稳稳地睡在天地之间，而我在旁边嗷嗷地哭不停，自以为这是对不懂天命的表现，所以就不哭了。”</p>
</blockquote>

<div class="footnotes">
<hr>
<ol>

<li id="fn1">
<p>方箕箕踞：叉开双腿坐着，其形如簸箕。&nbsp;<a href="#fnref1">&#8617;</a></p>
</li>

<li id="fn2">
<p>鼓盆：敲击瓦盆。&nbsp;<a href="#fnref2">&#8617;</a></p>
</li>

<li id="fn3">
<p>长子老身：为你养大了孩子，自己的身体却老了。&nbsp;<a href="#fnref3">&#8617;</a></p>
</li>

<li id="fn4">
<p>概然：慨然，慨叹哀伤。&nbsp;<a href="#fnref4">&#8617;</a></p>
</li>

<li id="fn5">
<p>无生：未曾生下来时候。&nbsp;<a href="#fnref5">&#8617;</a></p>
</li>

<li id="fn6">
<p>形：形质，人没有生命之前当儋也没有形质。&nbsp;<a href="#fnref6">&#8617;</a></p>
</li>

<li id="fn7">
<p>芒芴〔hū〕：恍惚迷离，亦真亦幻的神秘状态，是从无到有转化的中间环节。&nbsp;<a href="#fnref7">&#8617;</a></p>
</li>

<li id="fn8">
<p>偃然：安息的样子。&nbsp;<a href="#fnref8">&#8617;</a></p>
</li>

</ol>
</div>]]></content><author><name>庄子</name></author><category term="literature" /><category term="庄子" /><summary type="html"><![CDATA[庄子妻死，惠子吊之，庄子则方箕踞1鼓盆2而歌。 惠子曰：“与人居，长子老身3死，不哭，亦足矣，又鼓盆而歌，不亦甚乎！” 庄子曰：“不然。是其始死也，我独何能无概然4？察其始而本无生5；非徒无生也，而本无形6；非徒无形也，而本无气。杂乎芒芴7之间，变而有气，气变而有形，形变而有生。今又变而之死。是相与为春秋冬夏四时行也。人且偃然8寝于巨室，而我噭噭然随而哭之，自以为不通乎命，故止也。” 庄子的妻子死了，惠子来吊，庄子正叉着腿坐在地上敲击瓦盆唱歌。 惠子说：“你和老伴过一辈子，她为你养大了孩子，自己却衰老了，现在人家死了，你不哭也就够了，却在这里敲着瓦盆唱歌，这不是太过分了吗！” 庄子说：“不是这样的呀。她刚死的时候我岂能不悲伤！然而推究起来，她最初本来是未曾有生命的，不但没有生命，而且本来也没有什么形质可寻；不但没有形质，而且怕是连精气也没有。她在那恍惚迷离的状态中，一变就有了气，气再变就有了形，形再变才有了生命。现在又由生而变成了死，这就像春夏秋冬四季运行一样。现在她还安安稳稳地睡在天地之间，而我在旁边嗷嗷地哭不停，自以为这是对不懂天命的表现，所以就不哭了。” 方箕箕踞：叉开双腿坐着，其形如簸箕。&nbsp;&#8617; 鼓盆：敲击瓦盆。&nbsp;&#8617; 长子老身：为你养大了孩子，自己的身体却老了。&nbsp;&#8617; 概然：慨然，慨叹哀伤。&nbsp;&#8617; 无生：未曾生下来时候。&nbsp;&#8617; 形：形质，人没有生命之前当儋也没有形质。&nbsp;&#8617; 芒芴〔hū〕：恍惚迷离，亦真亦幻的神秘状态，是从无到有转化的中间环节。&nbsp;&#8617; 偃然：安息的样子。&nbsp;&#8617;]]></summary></entry></feed>